bullochka: (Default)
нет ли у кого книжки с таким названием - почитать? С экрана не предлагать! - ибо дитёнку.
bullochka: (Default)
ён складвае крылы ў вершы
кладзе іх на стос папер
і сочыць за тым як спешна
насоўваецца чацьвер

вочы ў яго - як кава
і кавай заліты стол
шмат неадкладных справаў
мае сёння анёл.
bullochka: (внимательно)
Продолжаем публикацию боянов классики. Хвалите Марину, хвалите!

П Р А В И Л А
Внутреннего Распорядка Партии Хреновых Гостей

Утверждено Генсеком Родиной М.Ю. и
Подтверждено жизненным опытом.

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

а) Хреновым гостем принято считать всякого, кто своим появлением
доставляет хозяевам массу неудовольствия. Приход хренового гостя (далее
именуемого х.г.) сопровождается стаей обломингов, стадом обломамонтов,
нашествием обломавров и прочей обломагией.

ПРИМЕЧАНИЕ: К числу х.г. относятся лишь цивильные лица, пришедшие в
гости только по зову сердца и желудка,вне служебных надобностей, посему
х.г. не могут именоваться такие обломонстры как участковые, сексоты КГБ,
работники ЖЭКа, энергосбыта, а также воры.

б) Х.г. имеют своей целью обстебывание, обламывание и застремывание
хозяев. За время своего визита х.г. должен апробировать на хозяевах все
методы курощения и низведения.

многа букаф )
ПРИМЕЧАНИЕ: Термин "хреновый гость" первоначально разработан
Дж.Ф.Фоксом (ПСС, т.2, стр. уточняется).

bullochka: (ужас!)
уже любимого многими автора. Вообще-то изначально планировалось дождаться извлечения из архивов первой части данного опуса, но оно несколько затягивается, а осень подступает всё ближе. В связи с этим всем предлагается порция здорового смеха.

Ознакомительный курс
Сравнительной Хренологии

Часть II
Практическое руководство для Хреновых Хозяев.

1.
Если вы решили стать Хреновым Хозяином (в дальнейшем именуемым ХХ),вы
должны знать, что главной целью ХХ является доведение ваших гостей до

читать далее )
bullochka: (Default)
Кто сказал боян? Это классика! Согласие автора на размещение текста получено (не скажу каким путём)
многа букафф )возможно, не-ЧГКашникам и не интересно будет...
bullochka: (ужас!)
употребила тут как-то в ЖЖ слово "покетбук" исключительно в значении "книжка в мягкой обложке", дабы подчеркнуть, что читаю в транспорте крайне попсовую литературу. А у меня спрашивают - "какой у тебя покетбук?" Оказывается покетбук - так теперь электронные книги называются! Вон оно чё! А я-то и не знала!
bullochka: (с цветочком)
заскакиваю сегодня вечером в троллейбус и думаю - если есть свободное место, почитаю книжку. Свободное место нашлось - знаете, там, где возвышенность в троллейбусе. У окна сидел мужчина с толстой книгой. Ну и замечетельно - подумала я - будет у нас диван-читальня. Достала свой покетбук, но в то же время и в его толстый том глаз кинула. И что же я там вижу? Ольга, Ирина и Вершинин. Я засмеялась тихонько сразу по двум поводам. мужчина спросил, чего я смеюсь. Я сказала - недавно читала биографию актёра, польского, который играл в том числе Вершинина. А вы читаете по-польски? - спросил он. Это было очевидно - у меня в руках была Хмелевская. И ту же процитировал: в нашем городе знать три языка это непозволительная роскошь. Дальше мы уж спрятали книжки и просто потрепались.
bullochka: (с цветочком)
Случилась у меня тут личная переписка на трёх языках, в разной степени близких и далёких мне и моему корреспонденту. Перескакивание с далёкого на близкий вызывает просто шквал эмоций. Общение на малопонятном языке - как дорога в тумане, где нужно больше полагаться на интуицию и на напарника.
Я уже как-то говорила, что по-русски и по-белорусски я говорю по-разному - и голос другой, и темперамент. Интересно, как у вас, многоязычные друзья мои, эмоции связаны с языками?
bullochka: (с цветочком)
Думаю, никто другой так хорошо не понимает разницу между языковой нормой "сегодняшней" и "завтрашней", как интернетчики. "Кликабельно", "френд-политика", "линк" - этих слов нет в сегодняшнем словаре. Но они вполне могут оказаться в словаре завтрашнем. Останавливает ли нас тот факт, что мы говорим с нарушением норм? Нет. Мы ведь создаём новую норму.
Когда я говорю "Беларусь" - я тоже создаю новую норму. Она уже отражена в некоторых документах. Дело за малым...
Норма всегда отражает позицию тех, кто наверху, тех, кто при власти. Если большие начальники говорят "в этой связИ", то это очень быстро распространится. Глядишь, и нормой станет. Употребление слова "Белоруссия" (устаревшего так же, как устарело слово РСФСР) показывает отношение российских властей к этой стране. Показывает наличие если не имперских амбиций, то геополитических интересов - но не как с равновправным партнёром.
bullochka: (ужас!)
как-то преподаватель на филфаке, начиная цикл лекций, обмолвился: "Я лояльно отношусь к пропускам занятий". Конечно, оговорился - лояльно относится нижестоящий к начальнику. Начальник к низшему относится либерально. А вот слово "толерантность" в этом контексте, пожалуй, подойдет только для описания равных отношений.
Мне, как православной, очень бы хотелось толерантного к себе отношения - со стороны друзей-атеистов и представителей других конфессий. Но поскольку православие у нас в стране в привилегированном положении - толерантных отношений не получится. А требовать лояльности у меня язык не поворачивается. Попробуйте сами такое сказать о себе - тем более, если вы относитесь к большинству. Например, говорите на языке большинства, или разделяете взгляды правящей партии. Вам толерантное отношение не светит.
bullochka: (Default)
На прошлой неделе в телевизоре кино показывали - "Доброе утро, Вьетнам!" Свет гас несколько раз, последний - как раз на том моменте, когда чёрный поставил прощальную плёнку главного героя. Так и не дали мне ознакомиться з опытом работы зарубежных коллег. Но полечки я теперь точно ставить не буду.

Во френдленте встретила какой-то текст. он начинался с двух переполненых эпитетами предложений. Ну вот просто - как ванна водой переполненых. Так что я текст читать не стала. Жалко человека - она же писала, старалась, а я игнорирую. Вот так выглядит высокомерие.

На Пасху сходили в кино "Как приручить дракона". Утешает мысль о параллелях с Экзюпери. Один зритель в зале возмутился - как такое можно показывать детям.

На работе говорю: "Иду брать интервью у ветерана - гвардии старшего сержанта Егорова". Никто не реагирует. потому что ничего им эта фамилия не говорит. Повторяю эту фразу "Умникам". Тоже не реагирую. По обратной причине - они знают, что это не "тот" Егоров. Потому что знают, где "тот".

Муж закончил читать "Анну Каренину", о чём общественность уже оповестил. Теперь спрашивает меня:"А у Лермонтова есть заглавный персонаж, который погибает?" Казалось бы, при чём тут Лермонтов?

Открыла велосезон. Ко всем разрушениям осени добавилось рытьё подземного перехода на Плеханова-Рокоссовского. И ничего не убавилось. Здесь никто ничего не говорит - разве ято я иногда прохожим, чтоб посторонились. Еще успеваю услышать их "извините".

Папа по больницам лежит чуть ли не с Рождества - сначала пневмония, потом тромбофлебит. Теперь дома. В бинте - нога отекает, а без бинта ходить не может. А не ходить - опять будет пневмония. Это мама ему говорит, но безрезультатно. У мамы рука не сгибается - не та, что сломана, а другая.

Муж рылся в компьютере и нашёл там "Правила поведения ХХ и ХГ". Мариночка, ты какую роль желаешь примерить?

В школе задали ребенку какой-то невнятный реферат. Принести прямо на диске. Знакомая учительница сказала:"Не мучайтесь, найдите какие-нибудь материалы в интернете и отдайте так - учительница найдёт им применение".

Ага, еще в школе заполняли анкету на тему - как бы вы могли проводить время со школьниками? Я написала - вышивать бы могла. мужу говорю:"Напиши, что мог бы в баскетбол с ними играть - всё равно третьекласники в него не играют". А так вроде и активность проявишь.

Кошка облизывается в ответ на мои облизывания. У вас, кошатники, тоже так?

Сегодня утром проснулась от того, что что-то щемит справа. Это печенка пытается мне что-то сказать?
bullochka: (с винтовкой)
в смысле - дорогая Белгазета!
Найди ты себе наконец нормального корректора. А то как ни куплю - нарываюсь на ляпы. То в интервью с Виктором Лупасиным упомянут некие "лузлы", то вспомнят Язэпа Семижона. Кто это - Семижон? даже всемогущий гугль не знает.
bullochka: (с цветочком)
у каждого из нас дома в горшочке живёт такое растеньице - у кого-то засохшее и узластое, у котго-то цветёт пышным цветом. У кого-то повыше, у кого-то поменьше. Приходишь в гости, ненароком заглядываешь в горшочек - "да, чуть повыше, чем у меня, зато у меня цветастее". А потом однажды приходишь в гости - и нет нигде на подоконнике горшочка. Спрашиваешь - "А где же твой цветок?" Какой цветок? Ах, этот... И выводит тебя на улицу. А там - куст двухметровый. "ну конечно, в суровые морозы нужно утеплять, а вообще его и ломают, и на коре что-то царапают - ему ничего не страшно". И ты понимаешь, что твоё растеньице в таких условиях вмиг загнётся, а хозяин говорит: "Это что, вот я видел дерево"
bullochka: (с цветочком)
Мне всегда казалось, что спал. Нет, не всегда - с тех пор, как я познала плотскую любовь. А книжку "Левая рука тьмы" я прочла несколько раньше. Потому что то ощущение, которое Дженли описывает в своём дневнике - когда пишет, что явно не был счастлив, потому что голоден и физически измучен - вот то самое ощущение, что ты находишься в центре мира - оно для меня в первую очередь связано именно с физическим контактом. Теперь - с возрастом - я догадываюсь, что есть люди, способные остро чувствовать "здесь и сейчас" сами по себе, без отражения в партнёре, догадываюсь, что есть ситуации, которые одаривают тебя схожим ощущением - опять таки без секса. Но этот восторг, когда свою нелепую и непонятную эмоцию ты вдруг узнаёшь в буквах- русским по-белому, когда вдруг то, что живёт внутри тебя, обретает имя - этот восторг я навсегда связала с именем Урсулы Ле Гуин.
21 октября у неё день рождения.
bullochka: (Default)
(но чуть нашла)
Давайте считать, что типа уже пятница, и в честь этого -
http://cambala.livejournal.com/54738.html
bullochka: (Default)
(Шалкевич, как известно, ехал "да Магилёва", а я же хитро... умная, я ехала до Могилёва из Горок, с "Дядькой Петрыком", которые разговаривали меж собой о "Стар-Треке" и других сериалах, я же дрыхла в надувной подушке - я к ней уже привыкла и комфорт важнее).
А из Могилёва я ехала на 305 поезде, который утром из Минска везет жаждущих воздуха свободы в Вильнюс. Прошлый раз мне очень повезло - со мной ехал железнодорожник, который просто сказал:"вам надо лечь спать - я выйду, а вы когда будете готовы, позовёте". для меня, которая для ночи в поезде цветастый халатик со шлёпанцами с собой не берет (в отличие от капудан-паши), это очень удачный вариант - спокойно раздеться в купе.
Но на этот раз меня поджидад какой-то тип, к счастью, я уже была в очках, поэтому его не опознаю, которому очень хотелось общаться. "Я, говорит журналист!" А я говорю, журналист и не хочу общаться. Он некоторое время перебирает варианты, потом выдает: "А радиожурналисты - они такие общительные" "Бля! Я радиожурналист и я не хочу общаться!" После чего мне начинают расказывать про польский канал 1, про Би-Би-Си и радио Свободу. Я говорю - анекдот про станки знаете? Он обрадовался, что от меня хоть какой-то контакт. Раскажите, говорит. рассазала. Он спрашивает - "Какие станки?" "ну какие, токарные!" время меж тем подкатывает к 12 ночи, а спала я в нетопленом двухкомнатном люксовом номере гостиницы "Проня" плохо - мерзла и нервничала, что Горецкие команды скупят все билеты в Могилёв. Я ж не знала, что поедет только "Дзядзька Петрык". впрочем, мне повезло: увидела 4 молодых людей, у одного из которых были билеты на всех пятерых (одного забрать на повороте) и поняла, что это могут быть только знатоки.
А мужика из купе выставить у меня смелости не хватило - раздевалась шурша полиуретановыми штанами под простынёй.
А съездила я так ничо - первое место в чэгеке и третье в брэйне. мы ж молодая брэйновая команда! да, я там взяла вопрос про сульфиД ртути!
bullochka: (Default)
всё-таки беларуская литература меня испортила. Увидела в юзеринфе "дипломированный психолог" и заржала.
bullochka: (Default)
первый публичный дневник я завела в 1991 году. Где сейчас эта тетрадка - не помню. С перерывами я вела их сначала в письменном виде, последние пять лет - в электронном. Но сейчас я не могу достичь той ясности и выразительности речи, какой хотела бы: выходит косноязычно, сумбурно и медленно. Хоть возьми да вобще брось.
bullochka: (Default)
Хорошо ли пишет юзверь Антуша? Мне тут как раз попалась на глаза её колонка в СБ и статья на "Навинах". нет, мы сейчас содержание не обсуждаем. Но вот не может не ввернуть журналистка что-нибудь типа "Когда я возвращаюсь из-за границы", или "В моём тридцатигигабайтном айподе". Типа меточку ставит - к какому слою принадлежит. А ты, дорогой читатель, из этой же песочницы? А если не из этой - то как реагировать? Слушать её, потому что она умнее/богаче? Или фыркнуть - "богатенькая барышня оторвана от реальной жизни, что её слушать".
bullochka: (Default)
Анатолий всё доказывает одними и теми же примерами, что белорусский - диалект русского. ну как-то уже неловко в третий раз читать про воина службою живуща.
Все его примеры страдают одним - они находятся за рамками нормативной грамматики. Все они представляют собой "потенциальные" конструкции. Помните, как дети осваивают язык? Комбинируют всё со всем, а взрослые отсекают неправильные варианты и закрепляют правильные. Потенциальных комбинаций - слов ли, звуков ли, морфем - гораздо больше, чем приведено в грамматике. И услыхавшим нам неграмотную конструкцию, контакты в голове не перегорают, как это любят показывать в детских фильмах про роботов. Кстати, сейчас это была не ошибка, а дательный самостоятельный - конструкция, имеющаяся в латыни и старославянском, но не прижившаяся в русском. А могла бы - как прижились в нем старославянские причастия. Но речь сейчас не о них, а о тех потенциальных конструкциях, которые существуют в нашем мозгу и которые помогают нам понимать речь детей, иностранцев и поэтов. Ведь не правильно же "Вы больны не мной", или "сказать за облаву", или "лягуха" - а все всё понимают. там же, в потенциальных конструкциях русского языка, можно найти и "большого собаку", и "смех с кого-то", и "в этой связи". Эта возможность комбинировать даёт нам умение учить чужой язык - понимать что дательный падеж может переводиться творительным (с немецкого с соответсвующим предлогом на русский). Воин, службою живущ и Гришк! - конструкции из той же компании. То, что эти конструкции понятны носителям языка, не делают их частью языка. как всем известное и понятное слово куздра не входит в словарь. Так что теоретические выкладки Анатолия ничего не доказывают. пусть бы он лучше поговорил о глагольной управлении. приводить в качестве примера препозицию согласованного определения в языке со свободным порядком слов просто смешно! Перестановка согласованного определения даже не выводит конструкцию за рамки грамматики (как вышеприведенные), а лишь меняет стилистическую окраску. И более того - открою страшный секрет: препозиция эта заимствована русским литературным языком из западно-европейских. Когда своей великой литературы еще не было (а грамотные были), переводили с французского, немецкого, английского - не имея еще нормативной грамматики - практически подстрочно. И переняли эту препозицию. Может, посчитать на этой основе русский диалектом французского?

Profile

bullochka: (Default)
bullochka

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819 202122
232425 26272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 24th, 2017 05:16 am
Powered by Dreamwidth Studios