сакральность слова и языка
Sep. 30th, 2004 08:59 amне в этом ли кроется такая особенность русских (по крайней мере тех, с кем я общалась), как невозможность знать второй язык свободно. Более того, они даже не могут себе представить, что можно одновременно хорошо знать два языка - и обоими пользоваться. при том, что "коренные" жители бывших советских республик - белорусы ли, латыши - этои умением овладели. А немцы казахстанские вообще три языка знают - и все свободно.
Из этого вытекает нежелание иметь два государственных языка - потому что кажется, что знать можно только один, а если выучишь второй, то первый забудешь.
Это я в очередной раз посмотрела репортаж в "Вестях" из Латвии. Между прочим, нанешние десятикласники учились читать и писать уже в независимой Латвии. Что делали их родители 12 лет для того, чтоб дети вписались в новую страну? Если бы они эмигрировали - они бы поощряли детей учить новый язык - или тоже требовали бы, чтоб чиновники ввели делопроизводство на русском?
Из этого вытекает нежелание иметь два государственных языка - потому что кажется, что знать можно только один, а если выучишь второй, то первый забудешь.
Это я в очередной раз посмотрела репортаж в "Вестях" из Латвии. Между прочим, нанешние десятикласники учились читать и писать уже в независимой Латвии. Что делали их родители 12 лет для того, чтоб дети вписались в новую страну? Если бы они эмигрировали - они бы поощряли детей учить новый язык - или тоже требовали бы, чтоб чиновники ввели делопроизводство на русском?