bullochka: (Default)
ну пазбаўце маіх калег па працы ад маіх уздыхаў - прынясіце мне тексты Леанарда Коэна ў перакладзе Хадановіча. Бо я працаваць другі дзень запар не магу. І ім не даю
bullochka: (Default)
год таму (амаль год - без тыдня) гэта быў вечар ў Доме літаратара і народ вісеў на жырандолях. Зараз жа - чатыры рады крэслаў у Доме Ваньковічаў. Прыхільнікаў у яго не стала меньш, але цяпер, калі яго не будуць чуць штотыдзень на радыё - афіцыйная літаратура будзе рабіць выгляд, што такога паэта, перакладчыка проста не існуе. Як калісьці з Быкавым. Дарэчы, у дзень смерці Васіля Быкава я неспадзявана сустрэла АХ на вуліцы - і ён пахваліўся выхадам новай кніжкі (два гады таму). "А як можна рэагаваць на смерць пісьменніка, які для афіцыйнай літаратуры памёр ужо некалькі год як?" - рыкладна так сказаў ён тады. Ці не чакае зараз самога АХ такое афіцыйнае небыццё?
Дарэчы, ён мог бы і не чытаць сваіх вершаў "на свабоду" ці песні пра Вожыка-патрыёта. У любым яго вершы - такая разняволянасць духу, што адно гэта - аппазіцыя ўладзе.
bullochka: (зло о политике)
еще одно произведение данного автора.
bullochka: (профиль слушаю)
под катом. Комментарии и критический разбор приветсвуются
…Как же тебя спасти?… )
bullochka: (Default)
А в Тандином именованьи "стиш" мне слышится (возможно, это всего лишь проекция), отрицающее бесполое "...творенье" рифма "малыш" ("и мать в слезах берет ребенка на колени" (Тарковский)).

Profile

bullochka: (Default)
bullochka

August 2017

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20 212223242526
27282930 31  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 25th, 2025 08:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios